על ידי

 מאמר זה עוסק בשימוש התקין של הצירוף על ידי.
 משמעויות הצירוף על ידי הן באמצעות, בתיווכו של, כגון "ויוציאנו ה' ממצרים לא על ידי מלאך ולא על ידי שרף ולא על ידי שליח, אלא הקב"ה בכבודו" (הגדה של פסח); בשביל, לידי, כגון "השוקל על ידי עני ועל ידי שכנו ועל ידי בן עירו פטור" (שקלים א, ז). בעברית החדשה התקבע המנהג להשתמש בצירוף על ידי כדי להורות על סביל, כגון "המכתב נשלח על ידי האיש". אבל בעברית עדיף להשתמש בדיבור פעיל מן הדיבור הסביל, הואיל והוא פשוט יותר ומסורבל פחות.

 

אין ספק שהלעז השפיע על המנהג הזה. מתרגמים נוקטים את הצירוף על ידי בתור תרגום של מילת היחס by. לעתים נוהגים להשתמש בצורת הסביל כדי להימנע מלהתחיל משפט באות היחס את. אך אין כל מניעה בכך. הדברים מודגמים היטב במקורות הקלסיים של העברית, כגון "ואת כולם יישא רוח" (ישעיה נז, יג).

 

עוד תחליפים ראויים במקום על ידי במקומות שאי אפשר להפוך בהם את הסדר מסביל לפעיל:

1. מן ואחיותיה: מאת, מטעם, מחמת, מכוח, מפני, מידי, כגון "ולא ייכרת עוד כל בשר ממי המבול" (בראשית ט, יא); "ונמסו … כדונג מפני האש" (מיכה א, ד); נבחר ליושב ראש ועד הפועלים מטעם הפועל הצעיר; "התפתחות התעשייה מושבתת עוד יותר מחמת מלחמת האזרחים" (ההתיישבות בתקופת הפריחה התעשיינית, חיים ארלוזרוב); "היינו דחופים בעיקר מכוח הצורך הנפשי לנתק את קשרי העבר" (בימי תחיית איטליה, משה בילינסון); "שיהיו מזונותיו נתונים לו מידי הקדוש ברוך הוא ולא מידי בשר ודם" (אברהם מאיר-הזקן, יהודה שטיינברג).

2. ב', כגון "ישראל נושע בה'" (ישעיה מה, יז); הוא נפצע באבן; הכביש נחסם באבנים ובבוץ; החווה החקלאית שהוחזקה בכספי משרד החקלאות; ההחלטה שנתקבלה בעצרת.

3. ל', כגון "שרה-לאה נישאה לגרשון" (שרה-לאה, יהודה שטיינברג); התמונה נרכשה למוזאון; "בעת נכנע בערוב ימיו לשאוֹל" (בין הפטיש לסדן, מ"י ברדיצ'בסקי).
Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

תגובות

  • שחר  On 14 בנובמבר 2009 at 7:04 PM

    כיף למצוא ברשימות גם חומר שימושי. אני לומדת הרבה מהפוסטים שלך.

  • רשקולניקוב  On 15 בנובמבר 2009 at 8:47 AM

    "ישראל נושע באבן" צריך להיות "ישראל נושע בה'", הציטוט הנוכחי הוא סוג של אמירה הפוכה, שתומכת בעבודה זרה… 🙂

  • מ  On 15 בנובמבר 2009 at 2:18 PM

    במקום "המכתב נשלח על ידי האיש", וברצוני להשתמש בסביל, איך אתנסח?

  • משתמש אנונימי (לא מזוהה)  On 15 בנובמבר 2009 at 6:08 PM

    להתנסח במקרה הזה בפעיל ולא בסביל: את המכתב שלח האיש.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: