שם פרטי ושם משפחה

בעברית סדר שמותיו של אדם הוא שם פרטי תחילה ואחר כך שם משפחה. כך מכונים סופרים, מנהיגים ואנשי שם בישראל ובכל אומות העולם, כגון דוד בן-גוריון, חיים נחמן ביאליק, יוסף חיים ברנר, צ'רלי צ'פלין, שלום אש. הטעם הוא שהשם הפרטי הוא המייחד את האדם משאר בני משפחתו הנושאים אותו שם משפחה. והיום רבים מקדימים את שם המשפחה לשם הפרטי בהשפעת לשונות זרות, כגון הונגרית, וגם בהשפעת רשימות שמיות הערוכות לפי סדר האלף-בית של שמות המשפחה. הנוהגים כך משנים סדרי עולם בעברית ועושים את השם קר ומנוכר.

פרסם תגובה או השאר עקבות: Trackback URL.

תגובות

  • Zvika Agmon  ביום 28 ביולי 2012 בשעה 9:26 PM

    מילדותי אני זוכר בעיקר את צורת הפנייה הזו לאדם מצד מוסדות ההסתדרות ומשרדי הממשלה.
    תודה, ושבוע טוב.

  • יוריק  ביום 28 ביולי 2012 בשעה 10:26 PM

    בעיקר צה"ל אחראי לאי-סדר זה. הרס"רים יודעי השפה והתרבות קוראים לחיילים לפי רשימה אלפאביתית של שמות משפחה.
    כך משתלטת הבורות הצה"לית על התרבות הישראלית

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: