השנה האזרחית

רבים מכנים את השנה החדשה הנוצרית השנה האזרחית. אך אין לכנותה כך. להלן תחליפים הולמים ומדויקים יותר: השנה החדשה לפי לוח העמים או למניין העמים; השנה החדשה לפי לוח האומות או למניין האומות; השנה החדשה לפי לוח אומות העולם; השנה הנוצרית; השנה למניין הנוצרים; השנה החדשה לפי הלוח הגרגוריאני. יש צורך להבדיל את לוח השנה הנוצרי מלוחות אחרים, העברי או המוסלמי. אזרחים שהם מונים לפי לוח השנה היהודי או המוסלמי גם הם אזרחים, ועל כן אין היא שנה אזרחית. גם את ליל הסילבסטר הקדוש מומלץ לכנות ראש השנה הנוצרי או ראש השנה לנוצרים.

Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

תגובות

  • רפי מוזס  On 1 בינואר 2013 at 11:16 AM

    גם את ליל הסילבסטר הקדוש? הסילבסטר? זה שם פרטי.
    ותודה על הרשומה.

  • רפי מוזס  On 1 בינואר 2013 at 11:17 AM

    והמביא דבר בשם אומרו – מביא גאולה לעולם.

  • צבי  On 7 בינואר 2013 at 10:01 AM

    שמתי לב, כי הצרפתים אומרים: avaent notre ère, כלומר לפני תקופתנו.
    כלומר, גם הצרפתים, בתוכניות חדשות בטלוויזיה, מקפידים לכנות את השנה החדשה בחשבון של שייכותה לתקופתנו.

  • צבי  On 7 בינואר 2013 at 10:04 AM

    כמובן: avant notre ère
    סליחה על חוסר ההגהה:-)

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: